
Die Landschaft von der Suedinsel ist viel schoener. Wir verbrachten 2 1/2 Stunden auf einem Segelboot und liefen ganze drei Stunden durch den eindrucksvollen Abel Tasman Nationalpark.
The landscape of the South Island is much more beautiful. We went on a 2 1/2 hour sailing and 3 hour walking trip in Abel Tasman National Park.

Wir sahen sogar eine Seeloewenkolonie an der Westkueste.
We saw a sealcolony on the Westcoast.
Wir buchten eine grandiose Volltageswanderung auf dem Franz Josef Gletscher. Dort sahen wir eine beeindruckende Eishoehle. Nach ganzen 16 km Eiswanderung waren wir echt geschafft und reif fuers Bett.
Did an amazing hike (full day) on the Franz Josef Glacier where we saw a beautiful icecave. After 16 km Icehiking we were really exhausted.
(See) Lake Matheson


Einen weiteren Tag verbrachten wir mit wandern am Wanaka See. Wir kletterten/wanderten auf den Berg Iron, wo wir einen herrlichen Blick auf den Berg Aspiring (dieser war mit Schnee bedeckt) und auf den Wanaka See hatten.

We also spent a day with walking around Lake Wanaka and we climbed up Mt. Iron where we had a great view of Mt. Aspiring with its snowcovered top and Lake Wanaka.

An dem Tag als wir nach Queenstown wollten, fing es an zu schneien. Deshalb waren viele Strassen geschlossen und so mussten wir eine Nacht in einer wirklich kleinen Stadt namens Cromwell verbringen. Am 22.06.2007 (dem naechsten Tag) konnten wir endlich nach Queenstown fahren. Dort sollte dann auch das Winterfestival beginnen, doch wegen dem schlechten Wetter wurde dieses verschoben.

The day we wanted to go to Queenstown it started to snow. And because of the snow the roads were closed and we had to stay in a small town named Cromwell. On the 22nd of June (the next day) we finally made it to Queenstown. It was the day the winterfestival should start, but because of the bad weather it didn't start.