Wednesday, June 13, 2007

South Island

Die Landschaft von der Suedinsel ist viel schoener. Wir verbrachten 2 1/2 Stunden auf einem Segelboot und liefen ganze drei Stunden durch den eindrucksvollen Abel Tasman Nationalpark.

The landscape of the South Island is much more beautiful. We went on a 2 1/2 hour sailing and 3 hour walking trip in Abel Tasman National Park.



Wir sahen sogar eine Seeloewenkolonie an der Westkueste.

We saw a sealcolony on the Westcoast.






Wir buchten eine grandiose Volltageswanderung auf dem Franz Josef Gletscher. Dort sahen wir eine beeindruckende Eishoehle. Nach ganzen 16 km Eiswanderung waren wir echt geschafft und reif fuers Bett.

Did an amazing hike (full day) on the Franz Josef Glacier where we saw a beautiful icecave. After 16 km Icehiking we were really exhausted.


(See) Lake Matheson


Einen weiteren Tag verbrachten wir mit wandern am Wanaka See. Wir kletterten/wanderten auf den Berg Iron, wo wir einen herrlichen Blick auf den Berg Aspiring (dieser war mit Schnee bedeckt) und auf den Wanaka See hatten.


We also spent a day with walking around Lake Wanaka and we climbed up Mt. Iron where we had a great view of Mt. Aspiring with its snowcovered top and Lake Wanaka.





An dem Tag als wir nach Queenstown wollten, fing es an zu schneien. Deshalb waren viele Strassen geschlossen und so mussten wir eine Nacht in einer wirklich kleinen Stadt namens Cromwell verbringen. Am 22.06.2007 (dem naechsten Tag) konnten wir endlich nach Queenstown fahren. Dort sollte dann auch das Winterfestival beginnen, doch wegen dem schlechten Wetter wurde dieses verschoben.

The day we wanted to go to Queenstown it started to snow. And because of the snow the roads were closed and we had to stay in a small town named Cromwell. On the 22nd of June (the next day) we finally made it to Queenstown. It was the day the winterfestival should start, but because of the bad weather it didn't start.

Tuesday, June 5, 2007

North Island





Unsere Rundreise in Neuseeland startete in Auckland.




Das Erste aufregende Ereignis war am Hot Water Beach in Hahei
auf der Nordinsel. Wir haben am Strand ein tiefes und grosses Loch in den Sand gebuddelt, bis das vulkanische Wasser an die Oberflaeche drang. Mit dem Blick auf den Ozean sassen wir in unserer heissen Badewanne und entspannten uns.


Our trip around New Zealand started in Auckland. The first exciting thing we did was at the Hot Water Beach in Hahei on the North Island. At the beach you could dig a hole and it would fill up with hot water where you can sit in and relax with a great view onto the ocean.


Unser naechster Trip war das Erkunden einer Hoehle. Wir sind im 11 Grad kalten Wasser gelaufen, geschwommen oder auf einem Reifen (liegend) ueber das Wasser gegleitet. Wir sahen tausende Gluehwuermern, Stalaktiten und Stalakmiten. Dies war echt beeindruckend.

The next exciting thing we did was Blackwater Rafting. It's not really rafting like anyone knows. You go into a cave and kind of explore the cave. You swim in freezing cold water (11 degress) or you lie on a tube or you walk through the cave. We saw thousands of glowworms which was just amazing.


In Rotorua genossen wir die farbenvielfalt widergespiegelt im Wasser von den Vulkanen. Das Wasser war rot, blau, gelb, gruen und orange. Dies war sehr schoen anzusehen.

We also went to Rotorua where you can enjoy all the colours shown in the water a volcanic can do. The water was red, blue, green, orange and yellow. It was great to see it.

These were the specials from the North Island.

Route New Zealand